平泉・毛越寺でのご奉納ライブ/Concert live de dévotion au temple Motsuji à Hiraizumi/Devotion live concert at the Motsuji temple in Hiraizumi
- 2011.07.20 10:36
- これまでの実績[Results/Résultats]
写真:
ご奉納演奏を聴いてくださっているバンダリンさん、世界一の篠笛奏者・高桑英世さん、そして城之内ミサ/Mr BANDARIN qui a écouté l’interprétation de dévotion, le meilleur musicien de Shinobue au monde Mr Takakuwa Hideyo, et Missa JOHNOUCHI/Mr. BANDARIN who listened the devotion interpretation, the best musician of Shinobue in the world Mr. Takakuwa Hideyo, and Missa JOHNOUCHI
2011年7月14日、世界文化遺産に登録された岩手県平泉を、バンダリン氏とともに訪問させていただき、毛越寺でのご奉納ライブと、バンダリン氏歓迎の演奏をいたしました。
平泉小学校5年生の子どもたちも聞きにきてくださり、平泉の関係者の皆様、毛越寺の皆様に心から感謝申し上げます。
バンダリン氏も、大変感動くださり、 一番の想い出になったとおっしゃってくださいました。
関係者の皆様に感謝を申し上げます。
岩手日日新聞の記事
http://www.iwanichi.co.jp/ichinoseki/item_24855.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter
Le 14 juillet 2011, j’ai visité en compagnie de Mr BANDARIN, le site de Hiraizumi dans le département de Iwate qui vient d’être inscrit sur la liste du patrimoine mondial. J’ai effectué un concert live de dévotion au temple de Motsuji, et reçu un accueil chaleureux de Mr BANDARIN.
Des enfants de la classe de CM2 sont venus aussi pour écouter, et je remercie du fond du cœur les personnes en relations avec Hiraizumi, ainsi que ceux du temple de Motsuji.
Mr BANDARIN a été très ému, est s’est exprimée en disant que cela lui restera son plus grand souvenir.
Tous les remerciements à toutes ces personnes sur place.
Article du journal Iwate Nichinichi Shinbun
http://www.iwanichi.co.jp/ichinoseki/item_24855.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter
On July 14th, 2011, I visited accompanied by Mr. BANDARIN, the site of Hiraizumi in the department of Iwate, which has just been registered on the list of the world heritage. I carried out a devotion live concert at the temple of Motsuji, and received warm welcome of Mr. BANDARIN.
Children of the class of the 5th level of primary school also came to listen, and I thank for the bottom of the heart the people in relation to Hiraizumi, like those of the temple of Motsuji.
Mr. BANDARIN was very moved, he expressed that it will remain to him the greatest memory.
All thanks with all these people on the spot.
Article of the newspaper Iwate Nichinichi Shinbun
http://www.iwanichi.co.jp/ichinoseki/item_24855.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter
- 次の記事 >>: 2011年6月27日(土)、パリ・ユネスコ本部大ホールでのコンサート / Concert dans la salle I du siège de l’UNESCO à Paris le lundi 27 juin 2011 / Concert at the Hall I au the Head quarter of UNESCO the Monday, Jun 27th, 2011
- << 前の記事: 「Peace of mind」がユネスコ本部公式ソングに決定/‘Peace of mind’ est devenu une chanson officielle de l’UNESCO. /` Peace of mind’ became an official song of UNESCO.