2011年10月21日(金)、22日(土)、23日(日)東京 羽田空港国際線ターミナルでのコンサート / Concert au Terminal International de Haneda au Japon les Vendredi 21, Samedi 22 et Dimanche 23 octobre 2011 / Concert to the International Terminal of Haneda in Tokyo the Frieday 21th, Saturday 22th and the Sunday 23th October 2011
- 2011.10.19 13:50
- 今後の予定[Schedule/Programme]
2011年10月21日(金)〜23日(日)の3日間にわたり、1周年を迎える羽田空港国際線ターミナル4Fの江戸舞台にて、空の日フェスティバル2011 国際線ターミナル開業1周年記念 世界遺産トーチランコンサート Peace of Mind キャンペーンを開催いたします。
「心の平和」の想いを込めた城之内ミサ氏オリジナルの楽曲を、世界遺産トーチランコンサートオーケストラ抜粋の精鋭メンバーと、明日を担う子どもたち:東邦音楽大学付属東邦中学高等学校合唱団の演奏でお届けします。
同時にユネスコ“絆 メッセージ・フロム・ザ・ワールド”キャンペーンに寄せられた、世界各地の子どもたちから東日本大震災の被災者への励ましのメッセージと絵も展示。ドイツとフランスの子どもたちから寄せられた手づくりのメッセージ絵は日本初公開です。
初日の21日(金)には復興支援の願いを込めたセレモニーと絵の除幕式を行い、ライブでは中国琵琶と二胡の演奏も。
世界の空と繋がる羽田空港から、音楽と世界の子どもたちからのメッセージ絵が織りなすオールジャパンの励まし合いと暖かいメッセージを発信します。
子どもたちのメッセージ(レプリカ)は、国内線ターミナル6Fスカイギャラリー(10月21日〜)および国際線ターミナル2F到着ロビー(11月中旬〜)でも年内展示予定です。
タイトル:
国連機関ユネスコ本部パートナーシップ事業
ユネスコ平和芸術家・城之内ミサ
世界遺産トーチランコンサート Peace of mind キャンペーン
日時:
10月21日(金)12時〜 「復興支援」セレモニー、コンサート
10月22日(土)12時〜 コンサート
10月23日(日)12時〜 コンサート
(いずれも羽田空港国際線ターミナル 4F 江戸舞台にて)
出演:
城之内ミサ:ピアノ、指揮
リュウフォン:二胡
シャオロン:中国琵琶
高桑英世:フルート、篠笛、ティンホイッスル
桐山なぎさ:ヴァイオリン
大久保祐子:ヴァイオリン
三木希生子:ヴァイオリン
渡部安見子:ヴィオラ
阿部雅士:チェロ
結城貴弘:チェロ
東邦音楽大学附属東邦中学高等学校合唱団
Du Vendredi 21 au Diamanche 23 octobre 2011, sur 3 jours, sur la scène Edo au 4° étage du terminal international de Haneda qui fête son 1° anniversaire, nous organisons le Peace of Mind Campaign du Torch-Run Concert du Patrimoine Mondial lors de la commémoration de l’événement intitulé ‘Festival 2011 des journée du ciel – 1° anniversaire de l’ouverture du terminal des lignes internationaux’.
Un programme musical interprété par les musiciens choisis de l’orchestre du Torch-Run Concert du Patrimoine Mondial et chanté par les enfants qui portes notre avenir, le Chœur des Collégiens et Lycéens du Conservatoire de Musique de l’Université Toho, est donné afin de transmettre les intentions de « Paix du Cœur » mis dans les œuvres originaux de Missa JOHNOUCHI.
En même temps, des messages des enfants du monde reçu pour les sinistrés du Nord-Est du Japon, dans le cadre de la campagne de l’UNESCO, « Kizuna Message from the World » et des dessins seront exposés. Les dessins confectionnés avec cœur par des enfants de France et d’Allemagne sont exposés pour la première fois au Japon.
Le premier jour, le vendredi 21 octobre sera organisé une cérémonie de souhait de reconstruction et la présentation des dessins, accompagner du concert live où seront présent les instruments comme le Pipa et l’Erhu.
De l’aéroport de Haneda qui relie le ciel du monde, la musique et les messages de dessins des enfants du monde vont s’exprimer et s’envoler de manières explosives à tout le Japon.
Les répliques des messages des enfants vont être exposé au 6° étage au Sky Galery du terminal national (A partir du 21 octobre) et à la zone d’arrivée du terminal international au 2° étage (A partir du milieu de novembre), jusqu’à la fin de l’année.
Titre :
Dans le cadre du partenariat avec l’UNESCO
Missa JOHNOUCHI, Artiste de l’UNESCO pour la Paix
Peace of Mind Campaign du Torch-Run Concert du Patrimoine Mondial
Date et heure :
Vendredi 21 octobre à partir de midi : Cérémonie « de la reconstruction », Concert
Samedi 22 octobre à partir de midi : Concert
Dimanche 23 octobre à partir de midi : Concert
Tout sur la scène Edo au 4° étage du terminal international de Haneda
Distribution :
Missa Johnouchi : Piano, Direction
Liu Feng : Erhu
Shao Rong : Pipa
Hideyo Takakuwa : Flûte, Shinobue, Tin whistle
Nagisa Kiriyama : Violon
Yuko Okubo : Violon
Kioko Miki : Violon
Amiko Watabe : Alto
Masashi Abe : Violoncelle
Takahiro Yuki : Violoncelle
Chœur des Collégiens et Lycéens du Conservatoire de Musique de l’Université Toho
From Friday 21 to Sunday October 23, 2011, on three days, on stage Edo on the 4th floor of the international terminal of Haneda which is celebrating its one anniversary, we organize the Peace of Mind Campaign of World Heritage Torch-Run Concert in the commemoration of the event entitled ‘Festival 2011 day of the sky – an anniversary of the opening of the international terminal lines’.
A musical program performed by the selecte musicians of the orchestra of the World Heritage Torch-Run Concert and sung by children who carry our future, the Choir of high school students from the Conservatory of Music, Toho University, is given to convey the intentions of “Peace of Heart” put in the original work’s of Missa Johnouchi.
Meanwhile, messages of the world’s children received for the victims of northeastern Japan, as part of the UNESCO campaign, “Kizuna Message from the World” and the drawings will be exhibited. The drawings made by children of France and Germany with heart are exposed for the first time in Japan.
The first day will be Friday, October 21 held a ceremony to wish for reconstruction and presentation drawings, which accompany the live concert will present the instrument as the Pipa and Erhu.
From Haneda Airport that connects the sky of the world, music and messages of children’s drawings of the world will speak and fly so explosive throughout Japan.
Replicas of children messages will be exposed to the 6th floor of the domestic terminal at the Sky Galery (From October 21) and the arrival area of the international terminal on the 2nd floor (From middole of November), up at the end of the year.
title:
As part of the partnership with UNESCO
Missa Johnouchi, UNESCO Artist for Peace
Peace of Mind Campaign’s of the World Heritage Torch-Run Concert
Date and Time:
Friday, October 21 at noon: Ceremony “of the rebuilding,” Concert
Saturday, October 22 at noon: Concert
Sunday, October 23 at noon: Concert
While on stage Edo on the 4th floor of the international terminal of Haneda
distribution:
Missa Johnouchi: Piano, Direction
Liu Feng: Erhu
Shao Rong: Pipa
Hideyo Takakuwa: Flute, Shinobu, Tin whistle
Nagisa Kiriyama: Violin
Yuko Okubo: Violin
Kioko Miki: Violin
Amiko Watabe: Viola
Masashi Abe: Cello
Takahiro Yuki: Cello
Toho College of Music Junior & Senior High School Choir
- 次の記事 >>: 2011年10月15日(土)、バーレーン王国・文化省大ホールでのコンサート /Concert dans la salle dans la salle du ministère de la culture du Bahreïn le samedi 15 octobre 2011 / Concert at the Hall of the ministry of culture of Bahrain the saturday,october 15th, 2011
- << 前の記事: 2011年10月1日(土)東京 お台場でのコンサート / Concert à Odaiba à Tokyo, le samedi 1° octobre 2011 / Concert at Odaiba in Tokyo, Saturday 1st October 2011